专辑简介:
康塔塔(Cantata),原意是歌唱,在17世纪初,康塔塔是一种单声部的戏剧性牧歌,用鲁特琴与通奏低音伴奏。17世纪后期,发展为分几个声部演唱,有些由宣叙调组成,有些则是一连串的咏叹调。18世纪的康塔塔主要用于教堂,用一个或几个独唱者、合唱、管风琴和乐队,歌词采用圣经经文。巴赫的康塔塔大部分是宗教性的,这些宗教康塔塔建立在路德赞美诗的传统之上。巴赫在路德赞美诗基础上,使康塔塔这种形式得以更加完美。当时的德国康塔塔吸收了歌剧中的宣叙调、咏叹调、二重唱的风格;吸收了法国歌剧序曲与意大利器乐表现的色彩感,变成一种完美的艺术整体。宗教性的康塔塔在宗教仪式中和布道及布道后的祈祷一样,与当天宣讲的福音书有关。宗教年度的每一个星期天都需要一部康塔塔,加上假日和特殊场合所需的作品,每年大约需要60部康塔塔。巴赫大约创作了总数4-5套的康塔塔,总计在300首左右,除散佚的以外,现在留下来的大约有200多首宗教康塔塔。除宗教康塔塔外,还有一些世俗康塔塔。
BWV26:《啊,多么短暂,多么微不足道》,首演;1724年;
BWV41:《此时颂扬耶稣》,首演:1725年;
BWV95:《基督,我的生命》首演:1723年;
BWV115:《我的灵魂,你已作好准备》,首演:1724年;
BWV137:《赞美主》,首演:1725年;
BWV140:《醒来吧》,首演:1731年;
曲目
01 – I. Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren (Chorus)
02 – II. Lobe den Herren, der alles so herrlich regieret (Aria)
03 – III. Lobe den Herren, der künstlich und fein dich bereitet (Aria)
04 – IV. Lobe den Herren, der deinen Stand sichtbar gesegnet (Aria)
05 – V. Lobe den Herren, was in mir ist, lobe den Namen! (Chorale)
06 – I. Wachet auf, ruft uns die Stimme (Chorale)
07 – II. Er kommt, der Br?utgam kommt (Recitativo)
08 – III. Wenn k?mmst du, mein Heil- (Aria)
09 – IV. Zion h?rt die W?chter singen (Chorale)
10 – V. So geh herein zu mir (Recitaivo)
11 – VI. Mein Freund ist mein! Und ich bin sein! (Aria)
12 – VII. Gloria sei dir gesungen (Chorale)
13 – I. Ach wie flüchtig, ach wie nichtig (Chorale)
14 – II. So schnell ein rauschend Wasser flie?t (Aria)
15 – III. Die Freude wird zur Traurigkeit (Recitativo)
16 – IV. An irdische Sch?tze das Herze zu h?ngen (Aria)
17 – V. Die h?chste Herrlichkeit und Pracht (Recitativo)
18 – VI. Ach wie flüchtig, ach wie nichtig (Chorale)
19 – I. Jesu, nun sei gepreiset (Chorus)
20 – II. Lass uns, o h?chster Gott das Jahr vollbringen (Aria)
21 – III. Ach! Deine Hand, dein Segen mu? allein (Recitativo)
22 – IV. Woferne du den edlen Frieden (Aria – .com)
23 – V. Doch weil der Feind bei Tag und Nacht- (Recitativo)
24 – VI. Dein ist allein die Ehre (Choral)
25 – I. Mache dich, mein Geist, bereit (Chorus)
26 – II. Ach schl?frige Seele, wie ruhest du noch- (Aria)
27 – III. Gott, so vor deine Seele wacht (Recitativo)
28 – IV. Bete aber auch dabei (Aria)
29 – V. Er sehnet sich nach unserm Schreien (Recitativo)
30 – VI. Drum so la?t uns immerdar (Chorale)
31 – I. Christus, der ist mein Leben – Mit Freuden (Chorale – Recitativo)
32 – II. Nun, falsche Welt (Recitativo)
33 – III. Valet will ich dir geben (Chorale)
34 – IV. Ach k?nnte mir doch bald so wohl geschehn (Recitativo)
35 – V. Ach, schlage doch bald, selge Stunde (Aria)
36 – VI. Denn ich wei? dies (Recitativo – .com)
37 – VII. Weil du vom Tod erstanden bist (Chorale)
指挥家简介:
克里斯多弗·施贝霖(Christoph Spering,1959- ),指挥界新世代中的杰出代表,他传承自巴洛克的古典传统,对于诠释风格要求正确无误,且自交响曲至歌剧、宗教合唱等各种曲种他都涉猎。在本片更呈现了至为精致的表现手法,虔敬、激动、欢乐以及喜悦,都在施贝霖的掌握下自然地流露出来,非常有凝聚力、直撼人心,令人为之振奋。